กันยายน 03, 2014, 11:33:14 AM
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน *

หลักการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ
หน้า: [1]   ลงล่าง
  พิมพ์  

  หลักการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ
ผู้เขียน ข้อความ
0 สมาชิก และ 349 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
Ronnie
Nano Photographer
Moderator
Sr. Member
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 2307


Superleggera SuperVeloce


ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« เมื่อ: กันยายน 02, 2010, 11:17:16 PM »

วันนี้ผมขอมาแนะนำวิธีการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องตามหลักราชการนะครับ (ตามหลักของกระทรวงการต่างประเทศ)

บ้านเลขที่ = House No.
หมู่ที่ = Village No.
ตรอก/ซอย = Lane / Alley
ถนน = Road
ตำบล / แขวง = Sub-district / Sub-area
อำเภอ / เขต = District / Area
จังหวัด = Province

ตัวอย่าง:
1. ศูนย์สุขภาพศรีพัฒน์ คณะแพทย์ศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เลขที่ 110/392 ถ.อินทวโรรส ต.ศรีภูมิ อ.เมืองเชียงใหม่ จ.เชียงใหม่
= Sriphat Medical Center, Faculty of Medicine, CMU, No.110/392, Inthavaroros Road, Sriphum sub-district, Mueang Chiang Mai district, Chiang Mai province

2. บ้านเลขที่ 39 หมู่ที่ 3 ตำบลหนองควาย อำเภอหางดง จังหวัดเชียงใหม่
= House No.39, Village No.3, Nhong Khwai sub-district, Hang Dong district, Chiang Mai province


เท่านี้เราก็สามารถเขียนที่อยู่ให้ถูกต้องตามหลักได้แล้วครับ

 announce
บันทึกการเข้า

แวะเวียนไปเยี่ยมชมบ้านหลังน้อยๆ แต่อบอุ่นของช่างภาพตัวเล็กๆได้ที่
http://valdisport.multiply.com

INITIATE TRANSLATION
บริการแปลเอกสารทุกชนิดทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
บริการรับรองเอกสารราชการแปลโดยกระทรวงการต่างประเทศ

ติดต่อ โทร.: 089-8517004
หรือ อีเมล์: initiate_translation@live.com
bees69
LPC STAFF
Hero Member
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8603



ดูรายละเอียด
« ตอบ #1 เมื่อ: กันยายน 06, 2010, 12:19:01 AM »

ต้องมีคำว่า sub district หรือ district หรือ province ตลอดหรือไม่ครับอาร์ท พี่เห็นบางคนไม่ได้เขียนคำพวกนี้ลงไป แต่อาจเป็นแบบนี้เช่น
234/25 Suthep Road, Muang, Chiang Mai 50200

แบบที่ว่านี้จะถูกต้องหรือไม่ แต่เห็นเขาก็เขียนกัน หรือว่ามันเข้าใจเฉพาะบ้านเรา  Huh?
บันทึกการเข้า

รักในสิ่งที่ทำ ทำในสิ่งที่รัก
http://www.facebook.com/ajewnet
http://ajewproduction.hi5.com
http://ajewnet.multiply.com
msn: funnybees69@hotmail.com
mail: kiet008@gmail.com
Ronnie
Nano Photographer
Moderator
Sr. Member
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 2307


Superleggera SuperVeloce


ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #2 เมื่อ: กันยายน 06, 2010, 08:37:50 AM »

ต้องมีคำว่า sub district หรือ district หรือ province ตลอดหรือไม่ครับอาร์ท พี่เห็นบางคนไม่ได้เขียนคำพวกนี้ลงไป แต่อาจเป็นแบบนี้เช่น
234/25 Suthep Road, Muang, Chiang Mai 50200

แบบที่ว่านี้จะถูกต้องหรือไม่ แต่เห็นเขาก็เขียนกัน หรือว่ามันเข้าใจเฉพาะบ้านเรา  Huh?


ถ้าจะให้ถูกต้องเป็นทางการ ต้องระบุไว้ด้วยทุกครั้งครับพี่อิว
ก็เขียนตามนี้เลย = House No.234/25, Suthep Road, Mueang Chiang Mai district, Chiang Mai province, 50200

ตามนี้เลยครับ
บันทึกการเข้า

แวะเวียนไปเยี่ยมชมบ้านหลังน้อยๆ แต่อบอุ่นของช่างภาพตัวเล็กๆได้ที่
http://valdisport.multiply.com

INITIATE TRANSLATION
บริการแปลเอกสารทุกชนิดทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
บริการรับรองเอกสารราชการแปลโดยกระทรวงการต่างประเทศ

ติดต่อ โทร.: 089-8517004
หรือ อีเมล์: initiate_translation@live.com
Electone
เพื่อพรุ่งนี้ ที่ดีกว่า
Global Moderator
Hero Member
****
ออนไลน์ ออนไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 70535



ดูรายละเอียด
« ตอบ #3 เมื่อ: กันยายน 06, 2010, 10:56:57 PM »

  เป็นประโยชน์มากๆเลย ขอบคุณคุณ Ronnie ด้วยครับ ...................... Great Great Thanks
บันทึกการเข้า

ยินดีต้อนรับทุกๆท่านเข้าสู่บอร์ด Lannaphotoclub.com
alienmonster
กด เพื่อเก็บความทรงจำ
Hero Member
*****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 5803



ดูรายละเอียด
« ตอบ #4 เมื่อ: มกราคม 19, 2011, 11:14:55 AM »

จะได้ส่งจดหมาย หาเพื่อนก้คราวนี้แหละ อิอิ Sing Sing Sing Sing Sing
บันทึกการเข้า
Electone
เพื่อพรุ่งนี้ ที่ดีกว่า
Global Moderator
Hero Member
****
ออนไลน์ ออนไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 70535



ดูรายละเอียด
« ตอบ #5 เมื่อ: มกราคม 20, 2011, 02:10:38 AM »

จะได้ส่งจดหมาย หาเพื่อนก้คราวนี้แหละ อิอิ Sing Sing Sing Sing Sing

   มีเพื่อนด้วยเหรอครับนี่ อิอิ ......................... Sing Sing Sing
บันทึกการเข้า

ยินดีต้อนรับทุกๆท่านเข้าสู่บอร์ด Lannaphotoclub.com
yut_cm
Jr. Member
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 409


I like photography


ดูรายละเอียด
« ตอบ #6 เมื่อ: มกราคม 20, 2011, 02:49:12 AM »

ดีเลยครับ ที่ผ่านมาผมก็ใช้ผิดมาตลอดเลย... Huh? Huh? Huh?

ขอบคุณครับ Great Great Great
บันทึกการเข้า

หน้า: [1]   ขึ้นบน
  พิมพ์  
 

กระโดดไป: